На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Только новости

45 646 подписчиков

Свежие комментарии

  • vasilij kostin
    да уже было такое.покупала Украинушка российский газ у Словакий в жва или три раза дороже.они же богатые.Суслов: В будущем...
  • Вовладар Даров
    Согласен актер он хороший, а позиция его дерьмовая!!!Гаспарян объяснил...
  • Вовладар Даров
    Плюнуть и растереть эту шавку!Тихановская пусти...

Барак Обама процитировал несуществующий стих из Библии

 РИА Новости

Выступая в Нэшвилле, президент США процитировал Библию, однако добавил фразу, которой не было в оригинале, неточность Барака Обамы не осталась незамеченной.

 

МОСКВА, 11 дек — РИА Новости. Неверное цитирование Библии во время выступления в Нэшвилле по поводу иммигрантской реформы президентом США Бараком Обамой привлекло внимание СМИ и пользователей социальных сетей.

«Есть хорошая книга, в которой написано: не бросайте камни в стеклянные дома, и обратите внимание на бревно в своем глазу, прежде чем говорить о сучке в глазах других людей», — заявил американский президент.

Журналисты и пользователи Twitter не оставили без внимания неточность Барака Обамы.

«Президент Обама перепутал свои библейские метафоры во время иммиграционной речи во вторник в Нэшвилле — центре христианской музыкальной индустрии и городе с самым быстро растущимколичеством мигрантов в стране», — пишет Time.

«Он придумывает вещи, которых нет в конституции, так почему бы не придумать что-то, чего нет в Библии?» — задается вопросом журналист Daily Caller Джим Тричер.

«Хочется верить, что лидер величайшей нации в мире может, по меньшей мере, правильно цитировать Библию», — пишет пользователь Twitter DustyFae.

«Похоже, Обама знает Библию также хорошо, как конституцию», — шутит Lance Manyon.

Как отмечает The Washington Post, пассаж, к которому, вероятно, отсылал президент, можно найти в Евангелии от Матфея: «Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы, и какой мерой мерите, такой и вам будут мерить. И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?». Однако про бросание камней в стеклянные дома там ничего нет.

Выражение «тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бросаться камнями в других» зачастуюприписывается английскому писателю Роберту Льюису Стивенсону.

Ссылка на первоисточник
наверх